所以不要惧怕。你们比许多麻雀还贵重。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.

盗贼来,无非要偷窃,杀害,毁坏。我来了,是要叫羊(或作人)得生命,并且得的更丰盛。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

在耶路撒冷有修殿节。是冬天的时候。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

耶稣在殿里所罗门的廊下行走。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.

犹太人又拿起石头要打他。免费

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Then the Jews took up stones again to stone him.

耶稣对他们说,我从父显出许多善事给你们看,你们是为那一件事拿石头打我呢。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

第二次有声音向他说,神所洁净的,你不可当作俗物。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.

说,哥尼流,你的祷告,已蒙垂听,你的周济,达到神面前已蒙记念了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.

所以我立时打发人去请你,你来了很好。现在我们都在神面前,要听主所吩咐你的一切话。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.

彼得就开口说,我真看出神是不偏待人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

9192939495 共999条